期末テストで娘の答えに笑っちゃった(^o^;) 珍回答

期末テストで娘の答えに笑っちゃった(^o^;) 珍回答

6月の27日、28日、29日にあった期末テストの英語の問題で娘が面白い答えを書いていました。

 

問題は、

She comes here today.(左の英文の内容を私は知らないという文に) というもの。

 

・・・で娘の答えは、

 

I don't know what is on the left sentence. 

 

カッコの中を英訳していたのです。

じゃあ、最初のShe comes here today.という文が書いてある意味は?ってなりますよね。

 

笑かしてもらいました。

 

もちろん答えは I don't know she comes here today.

今学校ではthat節というものを習っていて、thatは省略されることが多いという問題ですね、コレは。

 

それにしても、娘が書いた英文では左の文の内容を知らないという意味にはならないような・・・

 

onが間違っているし、表現そのものこういう言い方はしないと思いますね。

 

もし左の英文が分からないとするなら・・・

 

I don't know what the left English sentence means. こんな感じでしょうか。


 

 

中2の中間テスト英語で出た変な問題でも書きましたが先生の問題の出し方にももう少し工夫があるといいのかな、と思います。
少し分かりづらい出題ですね。

頭の回転が早い子は何を求められているか分かると思いますが、うちの子にはちょっと・・・の問題でした。

娘の読解力をもっと伸ばさなければと思った問題でもありました。

 

うーん、でもこういう勘違いってテストという緊張感の中、たまにありますよね。

少なくとも私はありました(^_^;)

スポンサードリンク